1953

Sonny
Kromodimedjo

Rasmoendam

'Wij groeiden sinds klein af aan met elkaar op, we kwamen uit dezelfde buurt en waren zelfs aangenomen familie van elkaar'

Sonny Kromodimedjo groeide op aan de Rasmoendam in Ansoe, waar hij altijd te vinden was op voetbalvelden. Voetbal was en is nog steeds zijn grootste passie. Een van zijn favoriete plekken was het veld M.O.B. Meerzorg Openbare Bond, waar toernooien werden gespeeld, de kermis stond en events werden georganiseerd.

Zijn jeugd omschrijft hij als een tijd die hij heel graag zou willen herbeleven, dit waren de leukste jaren van zijn leven in Meerzorg. Hij kende Jan Doel en Toekimin al sinds klein af aan en beschouwde hen als familie.

Sonny was zelf a-muzikaal maar kon het altijd wel vinden in het gezelschap. Hij was er vaak ook bij toen ze bij Opa Sakir in de band Bangun Suara speelde. Bangun Suara was, in die tijd, midden jaren '70, veelgevraagd om te spelen op verjaardagen en trouwerijen.

Begin jaren '80 vestigde Sonny zich met zijn gezin in Rotterdam en onderhield contact met de jongens van de buurt die ook in Nederland waren.

'Toekimin, Jan en Pet woonde toen samen aan de Minstraat in Utrecht, daar was ik in het weekend ook vaak te vinden en daar is naar mijn idee Anzu Rutu echt ontstaan'

Sonny heeft in opdracht van de band het logo ontworpen die gebruikt zou worden voor de cover van de eerste LP. Zijn inspiratie haalde hij uit het gedicht 'Wan bon' van de Surinaamse dichter R. Dobru (1973)

'Ik wilde de naam niet los van het logo zien en zo heb ik het verwerkt in het logo. De eerste keer dat ik het daadwerkelijk op de LP zag was ik trots, maar het ging niet alleen om mij, dit ging om Meerzorg'

Anzu Rutu bracht in eigen beheer de plaat uit en trad door heel het land op. Vaak als voorprogramma van de 'bekendere' Javaanse artiesten, maar vielen zeker ook in de smaak van het publiek. 

De gemeenschap van mensen uit Meerzorg was klein in Nederland maar we zochten elkaar wel op waar mogelijk. 

'Ik ben trots op Ansoe omdat ik er geboren ben, we hadden niet veel maar hebben zoveel kunnen doen'

 

We hebben je toestemming nodig om de vertalingen te laden

Om de inhoud van de website te vertalen gebruiken we een externe dienstverlener, die mogelijk gegevens over je activiteiten verzamelt. Lees het privacybeleid van de dienst en accepteer dit, om de vertalingen te bekijken.